Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Colossians 3:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος

Textus Receptus (Beza 1598)

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος

Byzantine Majority Text 2000

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος

Byzantine Majority Text (Family 35)

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα Ax τα TR/BM τα παντα και εν πασιν χριστος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Scytha, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.

 

English

King James Bible 2016

where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, Barbarian, Scythian, slave nor free: but Christ is all and in all.

King James Bible 1769

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

King James Bible 1611

Where there is neither Greeke, nor Iew, circumcision, nor vncircumcision, Barbarian, Scythian, bond, nor free: but Christ is all, and in all.

Green's Literal Translation 1993

where there is no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, slave or freeman, but Christ is all things and in all.

Julia E. Smith Translation 1876

Where no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, free: but Christ all things, and in all.

Young's Literal Translation 1862

where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

Bishops Bible 1568

Where is neither Greke nor Iewe, circumcision nor vncircumcision, Barbarian, Sythian, bonde, free: but Christe is all, and in all.

Geneva Bible 1560/1599

Where is neither Grecian nor Iewe, circumcision nor vncircumcision, Barbarian, Scythian, bond, free: But Christ is all, and in all things.

The Great Bible 1539

where is nether Gentyle nor Iewe, circumcisyon nor vncircumcisyon, Barbarous or Sythian, bonde or fre: but Christ is all in all thinges.

Matthew's Bible 1537

where is neyther Gentile nor Iew, circumcysion nor vncircumcision, Barbarous or Sythian, bond or fre: but Christ is all in al thinges.

Coverdale Bible 1535

where there is no Greke, Iewe, circumcision, vncircumcision, Barbarous, Sithian, bode, fre: but Christ is all and in all.

Tyndale Bible 1534

where is nether gentile ner Iewe circumcision nor vncircumcision Barbarous or Sithian bonde or fre: but Christe is all in all thynges.

Wycliffe Bible 1382

where is not male and female, hethene man and Jew, circumcisioun and prepucie, barbarus and Scita, bonde man and fre man, but alle thingis and in alle thingis Crist.

English Majority Text Version 2009

where there is not Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely