Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Byzantine Majority Text 2000
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y no teniendo la cabeza, de la cual todo el cuerpo, alimentado y conjunto por las ligaduras y conjunturas, crece en aumento de Dios.
English
King James Bible 2016
And not clinging to the Head, from whom all the body, nourished and knit together by joints and ligaments, increases with the increase from God.
King James Bible 1769
And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
King James Bible 1611
And not holding the head, from which all the body by ioynts and bands hauing nourishment ministred, and knit together, increaseth with the increase of God.
Green's Literal Translation 1993
and not holding fast the Head, from whom all the body having been supplied through the joints and bands, and having been joined together, will grow with the growth of God.
Julia E. Smith Translation 1876
And not having power over the Head, from whom all the body, by all the senses of touch and connections furnished and joined together, increases with the increase of God.
Young's Literal Translation 1862
and not holding the head, from which all the body -- through the joints and bands gathering supply, and being knit together -- may increase with the increase of God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And not holding the head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
Bishops Bible 1568
And holdeth not the head, wherof all the body by ioyntes & bandes supported and knit together, encreaseth with the encrease of God.
Geneva Bible 1560/1599
And holdeth not the head, whereof all the body furnished and knit together by ioyntes and bands, increaseth with the increasing of God.
The Great Bible 1539
& holdeth not the heed, wherof all the body by ioyntes and couples receaueth norisshment & is knet together, and encreaseth with the increasynge that commeth of God.
Matthew's Bible 1537
and holdeth not the head, wherof all the bodye by ioyntes and couples receyueth nouryshment, & is knyt together, & encreaseth wyth the increasynge that cometh of God.
Coverdale Bible 1535
and holdeth not himselfe to the heade, wherof the whole body by ioyntes and couples receaueth norishment, and is knyt together, and so groweth to the greatnes that commeth of God.
Tyndale Bible 1534
and holdeth not the heed wherof all the body by ioyntes and couples receaveth norisshment and is knet to gedder and encreaseth with the in creasynge that commeth of god.
Wycliffe Bible 1382
and not holdynge the heed, of which al the bodi, bi boondis and ioynyngis togidere vndur mynystrid and maad, wexith in to encreessing of God.
English Majority Text Version 2009
and not holding fast to the Head, from whom all the body, supported and joined together by joints and ligaments, grows with the growth of God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely