Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ των νεκρων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ των νεκρων
Textus Receptus (Beza 1598)
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ των νεκρων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ των νεκρων
Byzantine Majority Text 2000
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ των νεκρων
Byzantine Majority Text (Family 35)
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ των νεκρων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
συνταφεντες αυτω εν τω Ax βαπτισμω TR/BM βαπτισματι εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ TR/BM των νεκρων
Spanish
Reina Valera 1909
Sepultados juntamente con él en la bautismo, en el cual también resucitasteis con él, por la fe de la operación de Dios que le levantó de los muertos.
English
King James Bible 2016
buried with Him in baptism, in which you also were raised with Him through the faith of the working of God, who has raised Him from the dead.
King James Bible 1769
Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
King James Bible 1611
Buried with him in Baptisme, wherein also you are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
Green's Literal Translation 1993
being buried with Him in baptism, in whom also you were raised through the faith of the working of God, raising Him from among the dead.
Julia E. Smith Translation 1876
Buried together with him in immersion, in which also were ye risen together by the faith of the operation of God, having raised him from the dead.
Young's Literal Translation 1862
being buried with him in the baptism, in which also ye rose with `him' through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Buried with him in baptism, in which also ye are raised with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
Bishops Bible 1568
Buried with him in baptisme, in who ye are also risen agayne through ye fayth of the operation of God, who hath raysed hym from the dead.
Geneva Bible 1560/1599
In that yee are buried with him through baptisme, in whome ye are also raised vp together through the faith of the operation of God, which raised him from the dead.
The Great Bible 1539
in that ye are buried with hym thorowe bapti me, in whom ye are also rysen agayne thorowe fayth, that is wrought by the operacyon of God which raysed him from deeth.
Matthew's Bible 1537
in that ye are buried, wt him thorow baptisme in whom ye are also risen again thorow fayth, that is wroughte by the operacion of God, which raysed hym from death.
Coverdale Bible 1535
in that ye are buried with him thorow baptyme: in whom ye are also rysen agayne thorow faith, that is wrought by the operacion of God, which raysed him vp from the deed.
Tyndale Bible 1534
in that ye are buryed with him thorow baptim in whom ye are also rysen agayne thorowe fayth that is wrought by the operacion of god which raysed him from deeth.
Wycliffe Bible 1382
and ye ben biried togidere with hym in baptim, in whom also ye han rise ayen bi feith of the worching of God, that reiside hym fro deth.
English Majority Text Version 2009
having been buried together with Him in baptism, in which also you were raised together through faith in the working of God, who raised Him from the dead.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely