Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Colossians 2:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

Textus Receptus (Beza 1598)

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

Byzantine Majority Text 2000

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

Byzantine Majority Text (Family 35)

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él:

 

English

King James Bible 2016

Therefore, as you have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,

King James Bible 1769

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:

King James Bible 1611

As yee haue therefore receiued Christ Iesus the Lord, so walke yee in him:

Green's Literal Translation 1993

Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, walk in Him,

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore as ye received Christ Jesus the Lord, walk in him:

Young's Literal Translation 1862

as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:

Bishops Bible 1568

As ye haue therfore receaued Christe Iesus the Lorde, [so] walke ye in hym:

Geneva Bible 1560/1599

As ye haue therefore receiued Christ Iesus the Lord, so walke in him,

The Great Bible 1539

As ye haue therfore receaued Christ Iesu the Lorde euen so walke ye in hym,

Matthew's Bible 1537

As ye haue therfore receiued Christe Iesus the Lorde, euen so walke,

Coverdale Bible 1535

As ye haue therfore receaued Christ Iesu the LORDE, euen so walke in him,

Tyndale Bible 1534

As ye have therfore receaved Christ Iesu the Lorde even so walke

Wycliffe Bible 1382

Therfor as ye han takun Jhesu Crist oure Lord,

English Majority Text Version 2009

Therefore as you have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely