Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Colossians 1:27

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

Textus Receptus (Beza 1598)

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

Byzantine Majority Text 2000

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

Byzantine Majority Text (Family 35)

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι BM/Ax τι TR τις BM/Ax το TR ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν Ax ο TR/BM ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης

 

Spanish

Reina Valera 1909

A los cuales quiso Dios hacer notorias las riquezas de la gloria de este misterio entre los Gentiles; que es Cristo en vosotros la esperanza de gloria:

 

English

King James Bible 2016

To them God desired to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.

King James Bible 1769

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:

King James Bible 1611

To whom God would make knowen what is the riches of the glory of this mysterie among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:

Green's Literal Translation 1993

to whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, who is Christ in you, the hope of glory;

Julia E. Smith Translation 1876

To whom God would make known what the riches of the glory of this mystery in the nations; which is Christ in you, the hope of glory:

Young's Literal Translation 1862

to whom God did will to make known what `is' the riches of the glory of this secret among the nations -- which is Christ in you, the hope of the glory,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:

Bishops Bible 1568

To whom God woulde make knowe what [is] the riches of the glorie of this misterie among the gentiles, which is Christe in you, the hope of glorie:

Geneva Bible 1560/1599

To whome God woulde make knowen what is the riches of his glorious mysterie among the Gentiles, which riches is Christ in you, the hope of glory,

The Great Bible 1539

to whom God wolde make knowen what the gloryous ryches of thys mystery is amonge the Gentyls, which ryches is Chryst in you, the hope of glory,

Matthew's Bible 1537

to whom God woulde make knowen the glorious riches of this misterye amonge the Gentyls, whiche ryches is Christ, in you the hope of glorye,

Coverdale Bible 1535

to whom God wolde make knowne the glorious riches of this mistery amoge ye Heythen: which (riches) is Christ in you, eue he that is the hope of glory,

Tyndale Bible 1534

to whom god wolde make knowen the glorious riches of this mistery amonge the gentyls which riches is Christ in you the hope of glory

Wycliffe Bible 1382

to whiche God wold make knowun the richessis of the glorie of this sacrament in hethene men, which is Crist in you, the hope of glorie.

English Majority Text Version 2009

To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you, the hope of glory;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely