Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יערף כמטר לקחי תזל כטל אמרתי כשׂעירם עלי דשׁא וכרביבים עלי עשׂב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Goteará como la lluvia mi doctrina; Destilará como el rocío mi razonamiento; Como la llovizna sobre la grama, Y como las gotas sobre la hierba:
English
King James Bible 1769
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
King James Bible 1611
My doctrine shall drop as the raine: my speech shall distill as the deaw, as the smal raine vpon the tender herbe, and as the showres vpon the grasse.
Green's Literal Translation 1993
My doctrine shall drop as the rain; my speech shall drop down as the dew, as the small rain on the tender plant, and as the showers on the grass;
Julia E. Smith Translation 1876
My doctrine shall drop as the rain; My word shall pour out as the dew, As the showers upon the herbage, And as the rains upon the green herb:
Young's Literal Translation 1862
Drop as rain doth My doctrine; Flow as dew doth My sayings; As storms on the tender grass, And as showers on the herb,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distill as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
Bishops Bible 1568
My doctrine shal drop as doth the rayne: and my speache shall flowe as doth the deawe, as the shoure vpon the hearbes, and as the droppes vpon the grasse
Geneva Bible 1560/1599
My doctrine shall drop as the raine, and my speach shall stil as the dew, as the showre vpon the herbes, and as the great raine vpon the grasse.
The Great Bible 1539
My doctrine shall droppe as doeth the rayne, & my speach shall flowe as dothe the dewe, as the shower vpon the herbes, & as the droppes vpon the grasse.
Matthew's Bible 1537
My doctrine droppe as doth the raine and my speache flowe as doth the dewe, as the miselyng vpon the herbes, and as the droppes vpon the grasse.
Coverdale Bible 1535
My doctryne droppe as doth the raine, and my speach flowe as doth the dew. Euen as the rayne vpon the grasse, and as the droppes vpon the herbe.
Wycliffe Bible 1382
My techyng wexe togidere as reyn; my speche flete out as dew, as lytil reyn on eerbe, and as dropis on gras.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely