Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(29:10) טפכם נשׁיכם וגרך אשׁר בקרב מחניך מחטב עציך עד שׁאב מימיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campo, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas:
English
King James Bible 1769
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:
King James Bible 1611
Your litle ones, your wiues, and thy stranger that is in thy campe, from the hewer of thy wood, vnto the drawer of thy water:
Green's Literal Translation 1993
your little ones, your wives, and your alien who is in the midst of your camps, from the woodchopper to the one drawing your water;
Julia E. Smith Translation 1876
Your little ones, your wives and thy stranger which is in the midst of thy camp, from him cutting thy woods to him drawing thy waters:
Young's Literal Translation 1862
your infants, your wives, and thy sojourner who `is' in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water:
Bishops Bible 1568
Your childre also, your wiues, and the straunger that is in thine hoast, from the hewer of thy wood, vnto the drawer of thy water
Geneva Bible 1560/1599
Your children, your wiues, and thy stranger that is in thy campe from the hewer of thy wood, vnto the drawer of thy water,
The Great Bible 1539
youre chyldren also, youre wyues & the straunger that is in thyne hoste from the hewer of thy wodd, vnto the drawer of thy water:
Matthew's Bible 1537
youre chyldren, your wiues and the straungers that are in thyne host, from the hewer of thy wood vnto the drawer of thy water:
Coverdale Bible 1535
youre children, youre wyues, ye straungers that are in thine hoost, from the hewer of yi wodd vnto ye drawer of yi water:
Wycliffe Bible 1382
fre children, and youre wyues, and comelyngis that dwellen with thee in castels, outakun the heweris of stonus, and outakun hem that beren watris;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely