Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(28:69) אלה דברי הברית אשׁר צוה יהוה את משׁה לכרת את בני ישׂראל בארץ מואב מלבד הברית אשׁר כרת אתם בחרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
ESTAS son las palabras del pacto que Jehová mandó á Moisés concertara con los hijos de Israel en la tierra de Moab, además del pacto que concertó con ellos en Horeb.
English
King James Bible 1769
These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
King James Bible 1611
These are the woordes of the Couenant which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the Couenant which he made with them in Horeb.
Green's Literal Translation 1993
These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He made with them in Horeb.
Julia E. Smith Translation 1876
These the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.
Young's Literal Translation 1862
These `are' the words of the covenant which Jehovah hath commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant which He made with them in Horeb.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.
Bishops Bible 1568
These are the wordes of the couenaunt which the Lorde commaunded Moyses to make with the children of Israel in the lande of Moab, besyde the appoyntment which he made with them in Horeb
Geneva Bible 1560/1599
These are the wordes of the couenant which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the lande of Moab beside the couenant which hee had made with them in Horeb.
The Great Bible 1539
These are the wordes of the appoyntment, which the Lorde commaunded Moses, to make wyth the chyldren of Israel in the lande of Moab, besyde the appoyntment which he made wyth them in Horeb,
Matthew's Bible 1537
These are the wordes of the appoyntment which the Lord commaunded Moses to make with the chyldren of Israell in the lande of Moab, besyde the appoyntment which he made with them in Horeb.
Coverdale Bible 1535
These are ye wordes of the couenaunt, which the LORDE comaunded Moses to make wt the children of Israel in the londe of the Moabites, besyde ye couenaunt which he made with them in Horeb.
Wycliffe Bible 1382
These ben the wordis of boond of pees, which the Lord comaundide to Moyses, that he schulde smyte with the sones of Israel in the lond of Moab, outakun that bond of pees, which he couenauntide with hem in Oreb.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely