Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 28:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בניך ובנתיך נתנים לעם אחר ועיניך ראות וכלות אליהם כל היום ואין לאל ידך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tus hijos y tus hijas serán entregados á otro pueblo, y tus ojos lo verán, y desfallecerán por ellos todo el día: y no habrá fuerza en tu mano.

 

English

King James Bible 1769

Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand.

King James Bible 1611

Thy sonnes, and thy daughters shall be giuen vnto another people, and thine eyes shal looke, and faile with longing for them al the day long: and there shall be no might in thine hand.

Green's Literal Translation 1993

Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look and fail for them all the day. And no power shall be in your hand.

Julia E. Smith Translation 1876

Thy sons and thy daughters given to another people, and thine eyes seeing and failing for them all the day: and nothing for the strength of thy hand.

Young's Literal Translation 1862

`Thy sons and thy daughters `are' given to another people, and thine eyes are looking and consuming for them all the day, and thy hand is not to God!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy sons and thy daughters shall be given to another people, and thy eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thy hand.

Bishops Bible 1568

Thy sonnes and thy daughters shall be geuen vnto another nation, and thine eyes shall see it, and dase vpon them all the day long: and there shalbe no might in thyne hande

Geneva Bible 1560/1599

Thy sonnes and thy daughters shalbe giuen vnto another people, and thine eyes shall still looke for them, euen till they fall out, and there shalbe no power in thine hand.

The Great Bible 1539

Thy sonnes and thy daughters shall be geuen vnto another nacyon, and thyne eyes shall se it, & dase vpon them all the daye longe, and there shalbe no myghte in thyne hande.

Matthew's Bible 1537

Thy sonnes and thy daughters shall be geuen vnto another nacion, and thyne eyes shall se and dase vpon them all daye longe, but shalt haue no myght in thyne hande.

Coverdale Bible 1535

Thy sonnes and thy doughters shalbe geuen vnto another nacion, and thine eyes shal se it, and dase vpon them all the daye longe, and thy hande shal not be able to delyuer them.

Wycliffe Bible 1382

Thi sones and thi douytris be youun to another puple, `while thin iyen seen, and failen at the siyt of hem al day; and no strengthe be in thin hond.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely