Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 27:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ארור שׁכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Maldito el que se echare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.

 

English

King James Bible 1769

Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.

King James Bible 1611

Cursed be hee that lieth with his mother in law: and all the people shall say, Amen.

Green's Literal Translation 1993

Cursed is he who lies with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen!

Julia E. Smith Translation 1876

Cursed he lying with his daughter-in-law: and all the people said Amen.

Young's Literal Translation 1862

`Cursed `is' he who is lying with his mother-in-law, -- and all the people have said, Amen.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Cursed be he that lieth with his mother-in-law: and all the people shall say, Amen.

Bishops Bible 1568

Cursed be he that lieth with his mother in lawe: and al the people shall say, Amen

Geneva Bible 1560/1599

Cursed be he that lyeth with his mother in law: And all the people shall say: So be it.

The Great Bible 1539

Cursed be he, that lyeth with hys mother in lawe, and all the people shall saye, Amen.

Matthew's Bible 1537

Cursed be that lyeth wyth hys mother in lawe, and all the people shall saye Amen.

Coverdale Bible 1535

Cursed be he, yt lyeth with his mother in lawe. And all the people shal saye, Amen.

Wycliffe Bible 1382

Cursid is he that slepith with his wyues modir; and al the puple schal seye, Amen!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely