Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 25:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה אם בן הכות הרשׁע והפילו השׁפט והכהו לפניו כדי רשׁעתו במספר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y harále azotar delante de sí, según su delito, por cuenta.

 

English

King James Bible 1769

And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.

King James Bible 1611

And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the Iudge shall cause him to lie downe, and to bee beaten before his face, according to his fault, by a certaine number.

Green's Literal Translation 1993

then it shall be, if the wrongdoer is a son of stripes, the judge shall cause him to fall down. And one shall strike him before his face, enough for his wickedness, by number.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was if the unjust be the son of smiting and the judge caused him to fall down and beat him before his face in proportion to his fault, by a number.

Young's Literal Translation 1862

then it hath come to pass, if the wrong-doer is to be smitten, that the judge hath caused him to fall down, and `one' hath smitten him in his presence, according to the sufficiency of his wrong-doing, by number;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.

Bishops Bible 1568

And if any man be vngodly, and worthy of strypes, then let the Iudge cause him to lye downe and to be beaten before his face, accordyng to his trespasse, vnto a certayne number

Geneva Bible 1560/1599

Then if so be the wicked be worthy to bee beaten, the iudge shall cause him to lie downe, and to be beaten before his face, according to his trespasse, vnto a certaine nomber.

The Great Bible 1539

And yf any man be vngodly, and worthy of strypes, then let the iudge cause to take hym doune, and to beate hym before hys face accordynge to hys trespace vnto a certayne nombr

Matthew's Bible 1537

And yf the trespaser be worthy of stripes, then let the iudge cause to take him doune and to beate hym before his face accordynge to his trespace vnto a certayne nombr

Coverdale Bible 1535

And yf the vngodly haue deserued strypes, the iudge shall commaunde to take him downe, and they shall beate him before him, acordynge to the measure and nombre of his trespace.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli if thei seen hym that synnede, worthi of betyngis, thei schulen caste him doun, and make to be betun bifor hem; also the maner of betyngis schal be for the mesure of synne,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely