Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וזכרת כי עבד היית בארץ מצרים על כן אנכי מצוך לעשׂות את הדבר הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
English
King James Bible 1769
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
King James Bible 1611
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therfore I command thee to doe this thing.
Green's Literal Translation 1993
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt. On account of this I am commanding you to do this thing.
Julia E. Smith Translation 1876
And remember that thou wert a servant in the land of Egypt: for this I command thee to do this word. shall be to thee, so that thy days shall be prolonged upon the land which Jehovah thy God gave to thee.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Bishops Bible 1568
And remember that thou also wast a seruaunt in the lande of Egypt: & therfore I comaunde thee to do this thing
Geneva Bible 1560/1599
And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt: therefore I command thee to doe this thing.
The Great Bible 1539
And remembre that thou also wast a seruaunte in the lande of Egipte: and therfore I commaunde the to do thys thynge.
Matthew's Bible 1537
And remembre that thou wast a seruaunt in the land of Egipte: wherfore I commaunde the to do this thinge.
Coverdale Bible 1535
And thou shalt remembre, that thou wast a seruaunt in the londe of Egipte: therfore comaunde I the to do this.
Wycliffe Bible 1382
Haue thou mynde that also thou seruedist in Egipt, and therfor Y comaunde to thee, that thou do this thing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely