Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וזאת המצוה החקים והמשׁפטים אשׁר צוה יהוה אלהיכם ללמד אתכם לעשׂות בארץ אשׁר אתם עברים שׁמה לרשׁתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
ESTOS pues son los mandamientos, estatutos, y derechos que Jehová vuestro Dios mandó que os enseñase, para que los pongáis por obra en la tierra á la cual pasáis vosotros para poseerla:
English
King James Bible 1769
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
King James Bible 1611
Now these are the Commaundements, the Statutes, & the Iudgements, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might doe them in the land whither ye goe to possesse it:
Green's Literal Translation 1993
And this is the commandment, the statute and the judgments which Jehovah your God commanded to teach you, to do them in the land to which you are crossing over, to possess it,
Julia E. Smith Translation 1876
And these the commands and the laws and the judgments that Jehovah you God commanded to teach you to do in the land. which ye are passing over there to possess it:
Young's Literal Translation 1862
`And this `is' the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whither ye go to possess it:
Bishops Bible 1568
These are the comaundemetes, ordinaunces, and lawes, which the Lorde your God commaunded me to teache you, that ye might do them in the lande whither ye go to possesse it
Geneva Bible 1560/1599
These now are the commandements, ordinances, and lawes, which the Lord your God commanded me to teach you, that ye might doe them in the land whither ye go to possesse it:
The Great Bible 1539
These are the commaundementes, ordinaunces and lawes whych the Lord youre God commaunded me to teach you that ye might do them in the lande whether ye go to possesse it:
Matthew's Bible 1537
These are the commaundementes, ordinaunces & lawes whyche the Lorde youre God commaunded to teache you, that ye myghte do theym in the Lande whyther ye go to possesse it:
Coverdale Bible 1535
These are the commaundementes, ordinaunces & lawes which ye LORDE yor God hath comaunded, yt ye shulde lerne them, & do them, in the londe whyther ye go to possesse it,
Wycliffe Bible 1382
These ben the comaundementis, and cerymonyes, and domes, whiche youre Lord God comaundide that Y schulde teche you, and that ye do tho in the lond to which ye passen ouer to welde;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely