Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בכל הדרך אשׁר צוה יהוה אלהיכם אתכם תלכו למען תחיון וטוב לכם והארכתם ימים בארץ אשׁר תירשׁון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.
English
King James Bible 1769
Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
King James Bible 1611
You shall walke in all the wayes which the Lord your God hath commanded you, that ye may liue, and that it may be well with you, and that ye may prolong your dayes in the land which ye shall possesse.
Green's Literal Translation 1993
You shall walk in all the ways which Jehovah your God has commanded you, so that you may live, and that good may be to you, and you may prolong your days in the land which you will possess.
Julia E. Smith Translation 1876
In all the way that Jehovah your God commanded you, ye shall go, so that ye shall live and it be well to you, and ye prolonged the days upon the land which ye shall possess.
Young's Literal Translation 1862
in all the way which Jehovah your God hath commanded you ye walk, so that ye live, and `it is' well with you, and ye have prolonged days in the land which ye possess.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
Bishops Bible 1568
But walke in all the wayes which the Lorde your God hath comaunded you, that ye may lyue, and that it may go well with you, and that ye may prolong your dayes in the lande which ye shall possesse
Geneva Bible 1560/1599
But walke in all the wayes which the Lord your God hath commanded you, that ye may liue, and that it may goe well with you: and that ye may prolong your dayes in the land which ye shall possesse.
The Great Bible 1539
but walke in all the wayes which the Lorde youre God hath commaunded you, that ye maye lyue, and that it maye go well with you, and that ye maye prolonge youre dayes, in the lande which ye shall possesse.
Matthew's Bible 1537
but walke in all the wayes whych the Lorde youre God hathe commaunded you, that ye maye lyue and that it maye go well wyth you and that ye maye prolonge youre dayes in the land which ye shall possesse.
Coverdale Bible 1535
but walke in all ye wayes which the LORDE youre God hath commaunded you, that ye maie lyue, and that it maie go well with you, and yt ye maye lyue longe in ye londe which ye shall haue in possession.
Wycliffe Bible 1382
but ye schulen go bi the weie whiche youre Lord God comaundide, that ye lyue, and that it be wel to you, and that youre daies be lengthid in the lond of youre possessioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely