Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philippians 3:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

Textus Receptus (Beza 1598)

κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

Byzantine Majority Text 2000

κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

Byzantine Majority Text (Family 35)

κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

κατα σκοπον διωκω Ax εις TR/BM επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Prosigo al blanco, al premio de la soberana vocación de Dios en Cristo Jesús.

 

English

King James Bible 2016

I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.

King James Bible 1769

I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

King James Bible 1611

I presse toward the marke, for the price of the high calling of God in Christ Iesus.

Green's Literal Translation 1993

I press on after the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Julia E. Smith Translation 1876

I pursue toward the scope for the prize of combat of the calling above of God in Christ Jesus.

Young's Literal Translation 1862

to the mark I pursue for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I press towards the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Bishops Bible 1568

And I prease towarde the marke, for the price of the hye callyng of God in Christe Iesus.

Geneva Bible 1560/1599

And follow hard toward the marke, for the prise of the hie calling of God in Christ Iesus.

The Great Bible 1539

and (accordinge to the marke apoynted) I preace to the rewarde of the hye callynge of God thorowe Chryst Iesu.

Matthew's Bible 1537

and prease vnto the marke appointed, to obteine the reward of the high callinge of God in Christe Iesu.

Coverdale Bible 1535

& preace vnto ye marck apoynted, to optayne the rewarde of the hye callynge of God in Christ Iesu.

Tyndale Bible 1534

and preace vnto ye marke apoynted to obtayne the rewarde of the hye callynge of god in Christ Iesu.

Wycliffe Bible 1382

and pursue to the ordeyned mede of the hiy clepyng of God in Crist Jhesu.

English Majority Text Version 2009

I press toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely