Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philippians 2:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Textus Receptus (Beza 1598)

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Byzantine Majority Text 2000

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

 

Spanish

Reina Valera 1909

El cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual á Dios:

 

English

King James Bible 2016

who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God,

King James Bible 1769

Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

King James Bible 1611

Who being in the forme of God, thought it not robbery to bee equall with God:

Green's Literal Translation 1993

who subsisting in the form of God thought it not robbery to be equal with God,

Julia E. Smith Translation 1876

Who, being in the form of God, thought not robbery to be equal to God

Young's Literal Translation 1862

who, being in the form of God, thought `it' not robbery to be equal to God,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Bishops Bible 1568

Who beyng in the fourme of God, thought it not robbery to be equall with God.

Geneva Bible 1560/1599

Who being in ye forme of God, thought it no robberie to be equall with God:

The Great Bible 1539

which whan he was in the shape of God, thought it no robbery to be equall with God

Matthew's Bible 1537

Whiche beinge in the shap of God, and thought it not robbery to be equal wt God.

Coverdale Bible 1535

which beyinge in the shappe of God, thought it not robbery to be equall with God,

Tyndale Bible 1534

Which beynge in the shape of god and thought it not robbery to be equall with god.

Wycliffe Bible 1382

that whanne he was in the forme of God, demyde not raueyn, that hym silf were euene to God;

English Majority Text Version 2009

who, existing in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely