Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Textus Receptus (Beza 1598)
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Byzantine Majority Text 2000
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Byzantine Majority Text (Family 35)
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τη ελευθερια TR/BM ουν TR/BM η TR/BM χριστος ημας Ax χριστος ηλευθερωσεν στηκετε Ax ουν και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
Spanish
Reina Valera 1909
ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.
English
King James Bible 2016
Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.
King James Bible 1769
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
King James Bible 1611
Stand fast therefore in the libertie wherewith Christ hath made vs free, and bee not intangled againe with the yoke of bondage.
Green's Literal Translation 1993
Then stand firm in the freedom with which Christ made us free and do not be held again with a yoke of slavery.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore in the liberty which Christ has freed us, stand ye, and be not again held in the yoke of servitude.
Young's Literal Translation 1862
In the freedom, then, with which Christ did make you free -- stand ye, and be not held fast again by a yoke of servitude;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Bishops Bible 1568
Stande fast therfore in the libertie wherwith Christe hath made vs free, and be not intangled agayne with ye yoke of bondage.
Geneva Bible 1560/1599
Stand fast therefore in the libertie wherewith Christ hath made vs free, and be not intangled againe with the yoke of bondage.
The Great Bible 1539
Stande fast therfore in the liberty wherwith Christ hath made vs fre, and wrappe not youre selues agayne in the yoke of bondage.
Matthew's Bible 1537
Stande fast therfore in the lybertye wherewith Christ hath made vs free and wrappe not your selues againe in the yoke of bondage.
Coverdale Bible 1535
Stonde fast therfore in the libertye wherwith Christ hath made vs fre, and be not wrapped agayne in the yocke off bondage.
Tyndale Bible 1534
Stond fast therfore in ye libertie wher with Christ hath made vs fre and wrappe not youre selves agayne in ye yoke of bondage.
Wycliffe Bible 1382
Stonde ye therfor, and nyl ye eftsoones be holdun in the yok of seruage.
English Majority Text Version 2009
Stand fast therefore in the freedom in which Christ has made us free, and do not be loaded down again with a yoke of bondage.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely