Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
Byzantine Majority Text 2000
ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax υμεις TR/BM ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα Ax εστε TR/BM εσμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Así que, hermanos, nosotros como Isaac somos hijos de la promesa.
English
King James Bible 2016
Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
King James Bible 1769
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
King James Bible 1611
Now wee, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Green's Literal Translation 1993
But, brothers, we are children of promise according to Isaac.
Julia E. Smith Translation 1876
And we, brethren, as Isaac, are children of promise.
Young's Literal Translation 1862
And we, brethren, as Isaac, are children of promise,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Bishops Bible 1568
But brethren, we are after Isaac the chyldren of promise.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore, brethren, wee are after the maner of Isaac, children of the promise.
The Great Bible 1539
Brethren, we are after Isaac, the children of promes.
Matthew's Bible 1537
Brethren we are after the maner of Isaac children of promes.
Coverdale Bible 1535
As for vs (brethren) we are the children of Isaac acordinge to the promes.
Tyndale Bible 1534
Brethre we are after the maner of Isaac chyldren of promes.
Wycliffe Bible 1382
For, britheren, we ben sones of biheeste aftir Isaac;
English Majority Text Version 2009
But we, brothers, like Isaac, are children of promise.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely