Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Textus Receptus (Beza 1598)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Byzantine Majority Text 2000
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
Spanish
Reina Valera 1909
Porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, trasfigurándose en apóstoles de Cristo.
English
King James Bible 2016
Because, such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
King James Bible 1769
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
King James Bible 1611
For such are false Apostles, deceitfull workers, transforming themselues into the Apostles of Christ.
Green's Literal Translation 1993
For such ones are false apostles, deceitful workers transforming themselves into apostles of Christ.
Julia E. Smith Translation 1876
For such the falsely sent, crafty workers, being transformed into the sent of Christ.
Young's Literal Translation 1862
for those such `are' false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
Bishops Bible 1568
For such false Apostles [are] disceiptfull workers, transfourmed into ye Apostles of Christe.
Geneva Bible 1560/1599
For such false apostles are deceitfull workers, and transforme themselues into the Apostles of Christ.
The Great Bible 1539
For soch fals apostles are disceatfull workers, and fassy on them selues lyke vnto the apostles of Christ.
Matthew's Bible 1537
For these false Apostles are disceytfull workers, and fashyon them selues lyke vnto the Apostles of Christe.
Coverdale Bible 1535
For soch false Apostles & disceatfull workers fashion them selues like vnto the Apostles of Christ.
Tyndale Bible 1534
For these falce apostles are disceatefull workers and fassion them selves lyke vnto ye apostles of Christ.
Wycliffe Bible 1382
For siche false apostlis ben trecherouse werk men, and transfiguren hem in to apostlis of Crist.
English Majority Text Version 2009
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely