Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 7:5

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

Textus Receptus (Beza 1598)

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

Byzantine Majority Text 2000

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque aun cuando vinimos á Macedonia, ningún reposo tuvo nuestra carne; antes, en todo fuimos atribulados: de fuera, cuestiones; de dentro, temores.

 

English

King James Bible 2016

Because, when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but we were troubled on every side. Outside were conflicts, inside were fears.

King James Bible 1769

For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

King James Bible 1611

For when wee were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on euery side; without were fightings, within were feares.

Green's Literal Translation 1993

For, indeed, we coming into Macedonia, our flesh had no rest, but being troubled in every way, with fightings on the outside and fears on the inside.

Julia E. Smith Translation 1876

For also, we having come to Macedonia, our flesh had no relaxation, but pressed in everything; without conflicts, within fears.

Young's Literal Translation 1862

for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without `are' fightings, within -- fears;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For, when we had come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Bishops Bible 1568

For when we were come into Macedonia, our flesshe had no rest, but we were troubled on euery syde: Outward was fyghtyng, inward was feare.

Geneva Bible 1560/1599

For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on euery side, fightings without, and terrours within.

The Great Bible 1539

For when we were come into Macedonia oure flesshe had no rest, but we were troubled on euery syde. Outwarde was fyghtyng, inward was feare.

Matthew's Bible 1537

For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on euerye syde. Outwarde was fyghtynge, inwarde was feare.

Coverdale Bible 1535

For whan we were come into Macedonia, oure flesh had no rest, but we were troubled on euery syde: outwarde was fightinge, inwarde was feare.

Tyndale Bible 1534

For when we were come into Macedonia oure flesshe had no rest but we were troubled on every syde. Outwarde was fightynge inwarde was feare.

Wycliffe Bible 1382

For whanne we weren comun to Macedonye, oure fleisch hadde no reste, but we suffriden al tribulacioun; with outforth fiytingis, and dredis with ynne.

English Majority Text Version 2009

For indeed, when we came to Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted on every side; outside [were] fightings, inside [were] fears.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely