Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 6:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

Textus Receptus (Beza 1598)

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

Byzantine Majority Text 2000

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

Byzantine Majority Text (Family 35)

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

 

Spanish

Reina Valera 1909

No dando á nadie ningún escándalo, porque el ministerio nuestro no sea vituperado:

 

English

King James Bible 2016

Giving no offense in anything, that the ministry may not be faulted.

King James Bible 1769

Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

King James Bible 1611

Giuing no offence in any thing, that the ministery be not blamed:

Green's Literal Translation 1993

We are not giving a cause of stumbling, in nothing, that the ministry may not be blamed,

Julia E. Smith Translation 1876

Giving no offence in any thing, that the service be not blamed:

Young's Literal Translation 1862

in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:

Bishops Bible 1568

Let vs geue none occasion of euyll in any thyng, that the ministerie be not blamed:

Geneva Bible 1560/1599

We giue no occasion of offence in any thing, that our ministerie shoulde not be reprehended.

The Great Bible 1539

Lett vs geue no occasyon of euyll, that in oure offyce be founde no faute:

Matthew's Bible 1537

Let vs geue no man occasyon of euyll, that in our offyce be founde no faulte,

Coverdale Bible 1535

Let vs geue no man occasion of euell, that oure office be not euell spoken of:

Tyndale Bible 1534

Let vs geve no man occasion of evyll that in oure office be founde no faute:

Wycliffe Bible 1382

Yyue we to no man ony offencioun, that oure seruyce be not repreued;

English Majority Text Version 2009

We give no occasion for offense in anything, lest the ministry be blamed,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely