Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Corinthians 3:2

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Textus Receptus (Beza 1598)

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Byzantine Majority Text 2000

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Byzantine Majority Text (Family 35)

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;

 

English

King James Bible 2016

You are our letter written in our hearts, known and read by everyone;

King James Bible 1769

Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

King James Bible 1611

Ye are our Epistle written in our hearts, knowen and read of all men.

Green's Literal Translation 1993

You are our letter, having been inscribed in our hearts, being known and being read by all men,

Julia E. Smith Translation 1876

Ye are our epistle written in our hearts, known and acknowledged by all men:

Young's Literal Translation 1862

our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men:

Bishops Bible 1568

Ye are our epistle written in our heartes, whiche is vnderstande and read of all men:

Geneva Bible 1560/1599

Yee are our epistle, written in our hearts, which is vnderstand, and read of all men,

The Great Bible 1539

Ye are oure epistle wrytten in oure hertes, which is vnderstande and red of all men,

Matthew's Bible 1537

Ye are oure Epistle wrytten in oure hertes, which is vnderstande and read of, all men,

Coverdale Bible 1535

Ye are oure epistle wrytten in oure hertes: which is vnderstonde and red of all me,

Tyndale Bible 1534

Ye are oure pistle written in oure hertes which is vnderstonde and reed of all men

Wycliffe Bible 1382

Ye ben oure pistle, writun in oure hertis, which is knowun and red of alle men,

English Majority Text Version 2009

You are our letter, having been written in our hearts, being known and being read by all men;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely