Textus Receptus Bibles
2 Corinthians 1:14
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ιησου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ιησου
Textus Receptus (Beza 1598)
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ιησου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ιησου
Byzantine Majority Text 2000
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ιησου
Byzantine Majority Text (Family 35)
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ιησου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου Ax ημων ιησου
Spanish
Reina Valera 1909
Como también en parte habéis conocido que somos vuestra gloria, así como también vosotros la nuestra, para el día del Señor Jesús.
English
King James Bible 2016
as also you have acknowledged us partially, that we are your rejoicing, just as you also are ours, in the day of the Lord Jesus.
King James Bible 1769
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
King James Bible 1611
As also you haue acknowledged vs in part, that we are your reioycing, euen as ye also are ours, in the day of the Lord Iesus.
Green's Literal Translation 1993
even as you also in part recognized us, that we are your glorying, even as also you are ours in the day of the Lord Jesus.
Julia E. Smith Translation 1876
As also ye observed us by part, that we are your boast, as also ye ours in the day of the Lord Jesus.
Young's Literal Translation 1862
according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye `are' ours, in the day of the Lord Jesus;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
Bishops Bible 1568
Euen as ye haue acknowledged vs partly: For we are your reioycing, euen as ye are ours in the daye of our Lorde Iesus.
Geneva Bible 1560/1599
Euen as ye haue acknowledged vs partly, that we are your reioycing, euen as ye are ours, in the day of our Lord Iesus.
The Great Bible 1539
for we are youre reioysinge, euen as ye are oures in the daye of the Lord Iesus.
Matthew's Bible 1537
for we are your reioysinge, euen as ye are oures in the day of the Lorde Iesus.
Coverdale Bible 1535
For we are youre reioysinge, eue as ye also are oure reioysinge in ye daye of the LORDE Iesus.
Tyndale Bible 1534
for we are youre reioysynge even as ye are oures in the daye of the Lorde Iesus.
Wycliffe Bible 1382
as also ye han knowe vs a parti; for we ben youre glorie, as also ye ben oure in the dai of oure Lord Jhesu Crist.
English Majority Text Version 2009
just as also you have understood us in part, that we are your boasting, as indeed you also are ours, in the day of the Lord Jesus.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely