Textus Receptus Bibles
1 Corinthians 16:24
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]
Textus Receptus (Elzevir 1624)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]
Textus Receptus (Beza 1598)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]
Textus Receptus (Stephanus 1550)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]
Byzantine Majority Text 2000
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην
Byzantine Majority Text (Family 35)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου TR/BM αμην " il=" TR(1550) προς TR(1550) κορινθιους TR(1550) πρωτη TR(1550) εγραφη TR(1550) απο TR(1550) φιλιππων TR(1550) δια TR(1550) στεφανα TR(1550) και TR(1550) φουρτουνατου TR(1550) και TR(1550) αχαικου TR(1550) και TR(1550) τιμοθεου
Spanish
Reina Valera 1909
Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén.
English
King James Bible 2016
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
King James Bible 1769
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
King James Bible 1611
My loue be with you all in Christ Iesus, Amen.The first Epistle to the Corinthians was written from Philippi by Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, and Timotheus.
Green's Literal Translation 1993
My love be with all of you in Christ Jesus. Amen.
Julia E. Smith Translation 1876
My love with you all in Christ Jesus. Amen.
Young's Literal Translation 1862
my love `is' with you all in Christ Jesus. Amen.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Bishops Bible 1568
My loue be with you all in Christe Iesus. Amen.
Geneva Bible 1560/1599
My loue be with you all in Christ Iesus, Amen.
The Great Bible 1539
My loue be with you all in Christ Iesu. Amen.
Matthew's Bible 1537
My loue be wyth you all in Christe Iesus. Amen.
Coverdale Bible 1535
My loue be with you all in Christ Iesu. Amen.
Tyndale Bible 1534
My love be with you all in Christ Iesu. Amen.
Wycliffe Bible 1382
My charite be with you alle in Crist Jhesu oure Lord. Amen.
English Majority Text Version 2009
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely