Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας
Textus Receptus (Beza 1598)
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας
Byzantine Majority Text 2000
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας
Byzantine Majority Text (Family 35)
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη TR/BM τριτη ημερα Ax τη Ax τριτη κατα τας γραφας
Spanish
Reina Valera 1909
Y que fué sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme á las Escrituras;
English
King James Bible 2016
and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures,
King James Bible 1769
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
King James Bible 1611
And that he was buried, and that he rose againe the third day according to the Scriptures.
Green's Literal Translation 1993
and that He was buried, and that He was raised the third day, according to the Scriptures,
Julia E. Smith Translation 1876
And that he was buried, and that he was raised the third day, according to the writings.
Young's Literal Translation 1862
and that he was buried, and that he hath risen on the third day, according to the Writings,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
Bishops Bible 1568
And that he was buryed, and that he arose agayne the thirde day, accordyng to the scriptures:
Geneva Bible 1560/1599
And that he was buried, and that he arose the third day, according to the Scriptures,
The Great Bible 1539
And that he was buried, and that he arose agayne the thirde daye accordyng to the scriptures:
Matthew's Bible 1537
and that he was buried, and that he rose agayne the thyrde daye accordinge to the scriptures
Coverdale Bible 1535
and that he was buried, and that he rose agayne ye thirde daye acordinge to the scriptures,
Tyndale Bible 1534
and that he was buried and that he arose agayne the thyrd daye accordinge to the scriptures:
Wycliffe Bible 1382
and that he was biried, and that he roos ayen in the thridde dai, after scripturis;
English Majority Text Version 2009
and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely