Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Textus Receptus (Beza 1598)
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Byzantine Majority Text 2000
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Byzantine Majority Text (Family 35)
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας
Spanish
Reina Valera 1909
Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo fué muerto por nuestros pecados conforme á las Escrituras;
English
King James Bible 2016
Because, I delivered to you first of all that which I also received: how Christ died for our sins according to the Scriptures,
King James Bible 1769
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
King James Bible 1611
For I deliuered vnto you first of all, that which I also receiued, how that Christ died for our sinnes according to the Scriptures:
Green's Literal Translation 1993
For I delivered to you in the first place what I also received, that Christ died for our sins, according to the Scriptures,
Julia E. Smith Translation 1876
For I delivered to you among the first, what I also received, that Christ died for our sins, according to the writings;
Young's Literal Translation 1862
for I delivered to you first, what also I did receive, that Christ died for our sins, according to the Writings,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I delivered to you first of all, that which I also received, that Christ died for our sins, according to the scriptures;
Bishops Bible 1568
For first of all I deliuered vnto you, that which I receaued: howe that Christe dyed for our sinnes, agreeyng to the scriptures:
Geneva Bible 1560/1599
For first of all, I deliuered vnto you that which I receiued, how that Christ died for our sinnes, according to the Scriptures,
The Great Bible 1539
For fyrst of all I delyuered vnto you, that which I receaued: how that Christ dyed for our synnes, agreynge to the scriptures:
Matthew's Bible 1537
For fyrste of al I deliuered vnto you that which I receiued how that Christe dyd for oure synnes, agreinge to the scriptures:
Coverdale Bible 1535
For first of all I delyuered vnto you that which I also receaued, how that Christ dyed for oure synnes acordinge to the scriptures,
Tyndale Bible 1534
For fyrst of all I delivered vnto you that which I receaved: how that Christ dyed for oure synnes agreinge to the scriptures:
Wycliffe Bible 1382
For Y bitook to you at the bigynnyng that thing which also Y haue resseyued; that Crist was deed for oure synnes, bi the scripturis;
English Majority Text Version 2009
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely