Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απροσκοποι γινεσθε και ιουδαιοις και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απροσκοποι γινεσθε και ιουδαιοις και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
απροσκοποι γινεσθε και ιουδαιοις και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απροσκοποι γινεσθε και ιουδαιοις και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Byzantine Majority Text 2000
απροσκοποι γινεσθε και ιουδαιοις και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
απροσκοποι γινεσθε και ιουδαιοις και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
απροσκοποι TR/BM γινεσθε και ιουδαιοις Ax γινεσθε και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Sed sin ofensa á Judíos, y á Gentiles, y á la iglesia de Dios;
English
King James Bible 2016
Give no offense, either to the Jews or to the Gentiles or to the church of God,
King James Bible 1769
Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
King James Bible 1611
Giue none offence, neither to the Iewes, nor to the Gentiles, nor to the Church of God:
Green's Literal Translation 1993
Be without offense both to Jews and Greeks, and to the church of God.
Julia E. Smith Translation 1876
And be ye not molesters to the Jews, and the Greeks, and to the church of God:
Young's Literal Translation 1862
become offenceless, both to Jews and Greeks, and to the assembly of God;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Give no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
Bishops Bible 1568
See that ye geue none offence, neither to the Iewes, nor yet to the Grecians, neither to the Churche of God.
Geneva Bible 1560/1599
Giue none offence, neither to the Iewes, nor to the Grecians, nor to the Church of God:
The Great Bible 1539
Se that ye geue none occasyon of euyll, nether to the Iewes, nor yet to the gentyls, nether to the congregacyon of God:
Matthew's Bible 1537
See that ye geue occasion of euil, neither to the Iewes, nor yet to the Gentiles, neither to the congregation of God:
Coverdale Bible 1535
Be not ye an occasion of fallinge, nether to the Iewes, ner to the Gentyles, ner to the congregacion of God,
Tyndale Bible 1534
Se that ye geve occasion of evell nether to ye Iewes nor yet to the gentyls nether to ye cogregacion of god:
Wycliffe Bible 1382
Be ye with outen sclaundre to Jewis, and to hethene men, and to the chirche of God;
English Majority Text Version 2009
Be without offense, both toward Jews and toward Greeks, and toward the church of God,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely