Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 8:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

βλεπετε δε μηπως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

βλεπετε δε μηπως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν

Textus Receptus (Beza 1598)

βλεπετε δε μηπως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

βλεπετε δε μηπως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν

Byzantine Majority Text 2000

βλεπετε δε μηπως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

βλεπετε δε μη πως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

βλεπετε δε Ax μη Ax πως TR/BM μηπως η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις Ax ασθενεσιν TR/BM ασθενουσιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas mirad que esta vuestra libertad no sea tropezadero á los que son flacos.

 

English

King James Bible 2016

But beware lest somehow this liberty of yours becomes a stumbling block to those who are weak.

King James Bible 1769

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

King James Bible 1611

But take heed lest by any meanes, this libertie of yours become a stumbling blocke to them that are weake.

Green's Literal Translation 1993

But be careful lest this authority of yours become a cause of stumbling to the weak ones.

Julia E. Smith Translation 1876

And see ye lest this your power be a stumble to the weak.

Young's Literal Translation 1862

but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But take heed lest by any means this liberty of yours should become a stumbling-block to them that are weak.

Bishops Bible 1568

But take heede lest by any meanes this libertie of yours be an occasion of falling, to them that are weake.

Geneva Bible 1560/1599

But take heede lest by any meanes this power of yours be an occasion of falling, to them that are weake.

The Great Bible 1539

But take hede, lest by any meanes this libertie of yours be an occasion of falling to them that are weake.

Matthew's Bible 1537

But take hede that your libertye cause not the weake to faule.

Coverdale Bible 1535

But take hede that this youre liberty be not an occasion of fallynge vnto ye weake.

Tyndale Bible 1534

But take hede that youre libertie cause not ye weake to faule.

Wycliffe Bible 1382

But se ye, lest perauenture this your leeue be maad hurtyng to sijke men.

English Majority Text Version 2009

But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely