Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
Byzantine Majority Text 2000
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων TR/BM και TR/BM εν TR/BM τω TR/BM πνευματι TR/BM υμων TR/BM ατινα TR/BM εστιν TR/BM του TR/BM θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Porque comprados sois por precio: glorificad pues á Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.
English
King James Bible 2016
Because, you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
King James Bible 1769
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
King James Bible 1611
For yee are bought with a price: therefore glorifie God in your body, and in your spirit, which are Gods.
Green's Literal Translation 1993
You were bought with a price; then glorify God in your body, and in your spirit, which are of God.
Julia E. Smith Translation 1876
For ye were bought for a price: then glorify God in your body, and in your spirit, which are of God.
Young's Literal Translation 1862
for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
Bishops Bible 1568
For ye are dearely bought: therefore glorifie God in your body and in your spirite, which are Gods.
Geneva Bible 1560/1599
For yee are bought for a price: therefore glorifie God in your bodie, and in your spirit: for they are Gods.
The Great Bible 1539
For ye are dearly bought. Therfore glorifye God in youre bodyes, and in youre spretes, which are Goddes.
Matthew's Bible 1537
For ye are dearlye boughte. Therfore glorifye ye God in youre bodyes, and in youre spyrytes, for they are Goddes.
Coverdale Bible 1535
For ye are dearly boughte. Prayse ye God therfore in yor body & in yor sprete, which are Gods.
Tyndale Bible 1534
For ye are dearly bought. Therfore glorifie ye God in youre bodyes and in youre spretes for they are goddes.
Wycliffe Bible 1382
For ye ben bouyt with greet prijs. Glorifie ye, and bere ye God in youre bodi.
English Majority Text Version 2009
For you were bought with a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely