Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 5:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

Textus Receptus (Beza 1598)

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

Byzantine Majority Text 2000

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Os he escrito por carta, que no os envolváis con los fornicarios:

 

English

King James Bible 2016

I wrote to you in a letter not to keep company with sexually immoral people.

King James Bible 1769

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:

King James Bible 1611

I wrote vnto you in an Epistle, not to company with fornicators.

Green's Literal Translation 1993

I wrote to you in the letter not to associate with fornicators;

Julia E. Smith Translation 1876

I wrote to you in the epistle not to mix together with fornicators.

Young's Literal Translation 1862

I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I have written to you in this epistle, not to associate with persons guilty of lewdness:

Bishops Bible 1568

I wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie with fornicatours:

Geneva Bible 1560/1599

I wrote vnto you in an Epistle, that ye should not companie together with fornicatours,

The Great Bible 1539

I wrote vnto you in a pistle, that ye shuld not company wyth fornicatours.

Matthew's Bible 1537

I wrote vnto you in an Epystle that ye shoulde not companye wyth fornicatours.

Coverdale Bible 1535

I wrote vnto you in the Epistle, that ye shulde haue nothinge to do with whoremogers,

Tyndale Bible 1534

I wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours.

Wycliffe Bible 1382

I wroot to you in a pistle, that ye be not medlid with letchours,

English Majority Text Version 2009

I wrote to you in my epistle not to associate with fornicators.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely