Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 4:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος

Textus Receptus (Beza 1598)

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος

Byzantine Majority Text 2000

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος

Byzantine Majority Text (Family 35)

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε Ax πραυτητος TR/BM πραοτητος

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Qué queréis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad y espíritu de mansedumbre?

 

English

King James Bible 2016

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and in the spirit of meekness?

King James Bible 1769

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

King James Bible 1611

What will ye? Shall I come vnto you with a rod, or in loue, and in the spirit of meekenesse?

Green's Literal Translation 1993

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of meekness?

Julia E. Smith Translation 1876

What will ye? should I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Young's Literal Translation 1862

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Bishops Bible 1568

What wyl ye? Shal I come vnto you with a rodde, or in loue and in the spirite of mekenesse?

Geneva Bible 1560/1599

What will ye? shall I come vnto you with a rod, or in loue, and in ye spirite of meekenes?

The Great Bible 1539

What wyll ye? Shall I come vnto you with a rodde, or els in loue and in the sprete of softnesse?

Matthew's Bible 1537

What wyll ye? Shall I come vnto you with a rodde, or els in loue and in the spyryte of mekenes?

Coverdale Bible 1535

What wil ye? Shal I come vnto you wt the rodd, or with loue and the sprete of mekenesse?

Tyndale Bible 1534

What will ye? Shall I come vnto you with a rodde or els in love and in the sprete of mekenes?

Wycliffe Bible 1382

What wole ye? Schal Y come to you in a yerde, or in charite, and in spirit of myldenesse?

English Majority Text Version 2009

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or in love, and a spirit of gentleness?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely