Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 4:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

Textus Receptus (Beza 1598)

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

Byzantine Majority Text 2000

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

Byzantine Majority Text (Family 35)

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto, os ruego que me imitéis.

 

English

King James Bible 2016

Therefore I urge you all, be followers of me.

King James Bible 1769

Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

King James Bible 1611

Wherefore I beseech you, be yee followers of me.

Green's Literal Translation 1993

Because of this, I urge you, be imitators of me.

Julia E. Smith Translation 1876

I beseech you therefore, be ye imitators of me.

Young's Literal Translation 1862

I call upon you, therefore, become ye followers of me;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

Bishops Bible 1568

Wherfore, I desire you, be ye folowers of me.

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore, I pray you, be ye folowers of me.

The Great Bible 1539

Wherfore, I desyre you to folowe me.

Matthew's Bible 1537

Wherfore I desyre you to folowe me.

Coverdale Bible 1535

Wherfore I exhorte you, be ye my folowers.

Tyndale Bible 1534

Wherfore I desyre you to folowe me.

Wycliffe Bible 1382

Therfor, britheren, Y preye you, be ye foleweris of me, as Y of Crist.

English Majority Text Version 2009

Therefore I exhort you, be imitators of me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely