Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 16:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

Textus Receptus (Beza 1598)

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

Byzantine Majority Text 2000

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

Byzantine Majority Text (Family 35)

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Saludad á Filólogo y á Julia, á Nereo y á su hermana, y á Olimpas, y á todos los santos que están con ellos.

 

English

King James Bible 2016

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

King James Bible 1769

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

King James Bible 1611

Salute Philologus & Iulia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the Saints which are with them.

Green's Literal Translation 1993

Greet Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.

Julia E. Smith Translation 1876

Embrace Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them.

Young's Literal Translation 1862

salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Bishops Bible 1568

Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saintes which are with them.

Geneva Bible 1560/1599

Salute Philologus and Iulias, Nereas, and his sister, and Olympas, and all the Saintes which are with them.

The Great Bible 1539

Salute Philologus and Iulia, Nereus and his syster, and Olympha, & all the saynctes which are with them.

Matthew's Bible 1537

Salute Philologus & Iulia, Nereus and hys syster, and Olympha, and all the saynctes whiche are with them.

Coverdale Bible 1535

Salute Philologus & Iulia, Nerius & his sister, & Olympa, & all the sayntes. wt the

Tyndale Bible 1534

Salute Philologus and Iulia Nereus and his sister and Olimpha and all the saynctes which are with them.

Wycliffe Bible 1382

Grete wel Filologus, and Julian, and Nereum, and his sistir, and Olympiades, and alle the seyntis that ben with hem.

English Majority Text Version 2009

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely