Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 16:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Textus Receptus (Beza 1598)

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Byzantine Majority Text 2000

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Saludad á Apeles, probado en Cristo. Saludad á los que son de Aristóbulo.

 

English

King James Bible 2016

Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

King James Bible 1769

Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.

King James Bible 1611

Salute Appelles approoued in Christ. Salute them which are of Aristobulus houshold.

Green's Literal Translation 1993

Greet Apelles, the approved in Christ; Greet those of Aristobulus.

Julia E. Smith Translation 1876

Embrace Apelles acceptable in Christ. Embrace them of Aristobulus.

Young's Literal Translation 1862

salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the `household' of Aristobulus;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household.

Bishops Bible 1568

Salute Appelles approued in Christe, salute them whiche are of Aristobulus housholde.

Geneva Bible 1560/1599

Salute Apelles approoued in Christ. Salute them which are of Aristobulus friendes.

The Great Bible 1539

Salute Appelles approued in Christ. Salute them, which are of Aristobolus housholde.

Matthew's Bible 1537

Salute Appelles approued in Christ. Salute them whiche are of Aristobolus housholde.

Coverdale Bible 1535

Salute Apelles approued in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.

Tyndale Bible 1534

Salute Appelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.

Wycliffe Bible 1382

Grete wel Appellem, the noble in Crist.

English Majority Text Version 2009

Greet Apelles, approved in Christ. Greet those from the [household] of Aristobulus.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely