Textus Receptus Bibles
Romans 11:34
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Textus Receptus (Beza 1598)
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Byzantine Majority Text 2000
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Byzantine Majority Text (Family 35)
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τις γαρ εγνω νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο
Spanish
Reina Valera 1909
Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿ó quién fué su consejero?
English
King James Bible 2016
"Because, who has known the mind of the LORD? Or who has become His counselor?"
King James Bible 1769
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
King James Bible 1611
For who hath knowen the mind of the Lord, or who hath bene his counseller?
Green's Literal Translation 1993
"For who has known the mind of the Lord? Or who became His counselor?" Isa. 40:13
Julia E. Smith Translation 1876
For who knew the mind of the Lord? or who was his counsel?
Young's Literal Translation 1862
for who did know the mind of the Lord? or who did become His counsellor?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counselor?
Bishops Bible 1568
For who hath knowen the mynde of the Lorde? Or who hath ben his councellour?
Geneva Bible 1560/1599
For who hath knowen the minde of the Lord? or who was his counsellour?
The Great Bible 1539
For who hath knowen the mynde of the Lorde? Or who hath bene hys counseller?
Matthew's Bible 1537
For who hath knoweth the mynde of the Lord? Or who was his counseller?
Coverdale Bible 1535
For who hath knowne the mynde of the LORDE? Or who hath bene his councell geuer?
Tyndale Bible 1534
For who hath knowen the mynde of the lorde? or who was his counseller?
Wycliffe Bible 1382
For whi who knew the wit of the Lord, or who was his counselour? or who formere yaf to hym,
English Majority Text Version 2009
"For who has known [the] mind of the LORD? Or who has been His counselor?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely