Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 11:5

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

Textus Receptus (Beza 1598)

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

Byzantine Majority Text 2000

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así también, aun en este tiempo han quedado reliquias por la elección de gracia.

 

English

King James Bible 2016

Even so then, at this present time there is a remnant according to the election of grace.

King James Bible 1769

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

King James Bible 1611

Euen so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

Green's Literal Translation 1993

So then, also in the present time a remnant according to election of grace has come into being. Isa. 29:10, Deut. 29:4

Julia E. Smith Translation 1876

So then also in the time now has been a remnant according to the election of grace.

Young's Literal Translation 1862

So then also in the present time a remnant according to the choice of grace there hath been;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

Bishops Bible 1568

Euen so at this tyme, there is a remnaunt, according to the election of grace.

Geneva Bible 1560/1599

Euen so then at this present time is there a remnant according to the election of grace.

The Great Bible 1539

Euen so also at thys tyme is ther a remanaunt lefte accordynge to the eleccyon of grace.

Matthew's Bible 1537

Euen so at thys tyme is there a remnaunte left thorow the election of grace.

Coverdale Bible 1535

Eue so goeth it now at this tyme also wt this remnaunt after ye eleccion of grace.

Tyndale Bible 1534

Even so at this tyme ys ther a remnanaunt lefte thorow the eleccion of grace.

Wycliffe Bible 1382

So therfor also in this tyme, the relifs ben maad saaf, bi the chesyng of the grace of God.

English Majority Text Version 2009

So to then, at this present time, there is also a remnant according to the election of grace.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely