Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 10:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

Byzantine Majority Text 2000

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas digo: ¿No han oído? Antes bien, Por toda la tierra ha salido la fama de ellos, Y hasta los cabos de la redondez de la tierra las palabras de ellos.

 

English

King James Bible 2016

But I say, have they not heard? Yes indeed: "Their sound has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."

King James Bible 1769

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

King James Bible 1611

But I say, haue they not heard? yes verely, their sound went into all the earth, and their words vnto the ends of the world.

Green's Literal Translation 1993

But I say, Did they not hear? Yes, rather, "into all the earth their voice went out, and to the ends of the world their words." LXX-Psa. 18:5; MT-Psa. 19:4

Julia E. Smith Translation 1876

But I say, Have they not heard? Surely, in all the earth went out their sound, and their words to the end of the habitable globe.

Young's Literal Translation 1862

but I say, Did they not hear? yes, indeed -- `to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words to the ends of the world.

Bishops Bible 1568

But I aske: Haue they not hearde? No doubt, their sounde went out into all landes, and their wordes into the endes of the worlde.

Geneva Bible 1560/1599

But I demaund, Haue they not heard? No doubt their sound went out through all the earth, and their wordes into the endes of the worlde.

The Great Bible 1539

But I aske: haue they not herde? No dout, their sounde went out into all landes: and their wordes into the endes of the worlde.

Matthew's Bible 1537

But I axe. Haue they not hearde? No doubte, theyr sounde went out into all landes, and theyr wordes into the endes of the worlde.

Coverdale Bible 1535

But I saye: Haue they not herde? No doute their sounde wete out into all londes, and their wordes in to the endes of the worlde.

Tyndale Bible 1534

But I axe: have they not herde? No dout their sounde went out into all londes: and their wordes in to the endes of the worlde.

Wycliffe Bible 1382

But Y seie, Whether thei herden not? Yhis, sothely the word of hem wente out in to al the erthe, and her wordis in to the endis of the world.

English Majority Text Version 2009

But I say, have they not heard? Yes, indeed [they have]: "Their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely