Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 10:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Textus Receptus (Beza 1598)

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Byzantine Majority Text 2000

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Byzantine Majority Text (Family 35)

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.

 

English

King James Bible 2016

Because "whoever calls on the name of the Lord will be saved."

King James Bible 1769

For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

King James Bible 1611

For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shall be saued.

Green's Literal Translation 1993

For everyone, "whoever may call on the name of the Lord will be saved." Joel 3:5

Julia E. Smith Translation 1876

For every one whoever should call upon the name of the Lord shall be saved.

Young's Literal Translation 1862

for every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For whoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

Bishops Bible 1568

For whosoeuer shall call on the name of the Lorde, shalbe saued.

Geneva Bible 1560/1599

For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shalbe saued.

The Great Bible 1539

For whosoeuer doth call on the name of the Lord, shalbe safe.

Matthew's Bible 1537

For whosoeuer shall call on the name of the Lorde, shalbe safe.

Coverdale Bible 1535

For who so euer shal call vpon the name of the LORDE, shalbe saued.

Tyndale Bible 1534

For whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe.

Wycliffe Bible 1382

For ech man `who euere schal inwardli clepe the name of the Lord, schal be saaf.

English Majority Text Version 2009

For "whosoever shall call upon the name of the LORD shall be saved."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely