Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Textus Receptus (Beza 1598)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Byzantine Majority Text 2000
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
Spanish
Reina Valera 1909
Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.
English
King James Bible 2016
Because "whoever calls on the name of the Lord will be saved."
King James Bible 1769
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
King James Bible 1611
For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shall be saued.
Green's Literal Translation 1993
For everyone, "whoever may call on the name of the Lord will be saved." Joel 3:5
Julia E. Smith Translation 1876
For every one whoever should call upon the name of the Lord shall be saved.
Young's Literal Translation 1862
for every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For whoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
Bishops Bible 1568
For whosoeuer shall call on the name of the Lorde, shalbe saued.
Geneva Bible 1560/1599
For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shalbe saued.
The Great Bible 1539
For whosoeuer doth call on the name of the Lord, shalbe safe.
Matthew's Bible 1537
For whosoeuer shall call on the name of the Lorde, shalbe safe.
Coverdale Bible 1535
For who so euer shal call vpon the name of the LORDE, shalbe saued.
Tyndale Bible 1534
For whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe.
Wycliffe Bible 1382
For ech man `who euere schal inwardli clepe the name of the Lord, schal be saaf.
English Majority Text Version 2009
For "whosoever shall call upon the name of the LORD shall be saved."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely