Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Textus Receptus (Beza 1598)
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Byzantine Majority Text 2000
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el pecado, tomando ocasión, me engañó por el mandamiento, y por él me mató.
English
King James Bible 2016
Because sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me.
King James Bible 1769
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
King James Bible 1611
For sinne taking occasion by the commandement, deceiued me, and by it slew me.
Green's Literal Translation 1993
for sin taking occasion through the commandment deceived me, and through it killed me .
Julia E. Smith Translation 1876
For sin having taken occasion by the command, deceived me completely, and by it killed me.
Young's Literal Translation 1862
for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay `me';
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
Bishops Bible 1568
For sinne, takyng occasion by the commaundement, hath deceaued me, and by the same slewe [me.]
Geneva Bible 1560/1599
For sinne tooke occasion by the commandement, and deceiued me, and thereby slewe me.
The Great Bible 1539
For synne toke occasyon by the meanes of the commaundement, and so disceaued me, & by the same slewe me.
Matthew's Bible 1537
for synne toke occasion by the meanes of the commaundement and so disceyued me, and by the selfe commaundemente slewe me.
Coverdale Bible 1535
For synne toke occasion at the comaundement, and disceaued me, and slewe me by the same commaundement.
Tyndale Bible 1534
For synne toke occasion by the meanes of the comaundement and so disceaved me and by the selfe commaundement slewe we.
Wycliffe Bible 1382
For synne, thorouy occasioun takun bi the comaundement, disceyuede me, and bi that it slow me.
English Majority Text Version 2009
For sin, taking opportunity by the commandment, deceived me, and by it, killed me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely