Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 7:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

Textus Receptus (Beza 1598)

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

Byzantine Majority Text 2000

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el pecado, tomando ocasión, me engañó por el mandamiento, y por él me mató.

 

English

King James Bible 2016

Because sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me.

King James Bible 1769

For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

King James Bible 1611

For sinne taking occasion by the commandement, deceiued me, and by it slew me.

Green's Literal Translation 1993

for sin taking occasion through the commandment deceived me, and through it killed me .

Julia E. Smith Translation 1876

For sin having taken occasion by the command, deceived me completely, and by it killed me.

Young's Literal Translation 1862

for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay `me';

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Bishops Bible 1568

For sinne, takyng occasion by the commaundement, hath deceaued me, and by the same slewe [me.]

Geneva Bible 1560/1599

For sinne tooke occasion by the commandement, and deceiued me, and thereby slewe me.

The Great Bible 1539

For synne toke occasyon by the meanes of the commaundement, and so disceaued me, & by the same slewe me.

Matthew's Bible 1537

for synne toke occasion by the meanes of the commaundement and so disceyued me, and by the selfe commaundemente slewe me.

Coverdale Bible 1535

For synne toke occasion at the comaundement, and disceaued me, and slewe me by the same commaundement.

Tyndale Bible 1534

For synne toke occasion by the meanes of the comaundement and so disceaved me and by the selfe commaundement slewe we.

Wycliffe Bible 1382

For synne, thorouy occasioun takun bi the comaundement, disceyuede me, and bi that it slow me.

English Majority Text Version 2009

For sin, taking opportunity by the commandment, deceived me, and by it, killed me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely