Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Textus Receptus (Beza 1598)
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Byzantine Majority Text 2000
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Byzantine Majority Text (Family 35)
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις
Spanish
Reina Valera 1909
¿Tú, que te jactas de la ley, con infracción de la ley deshonras á Dios?
English
King James Bible 2016
You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?
King James Bible 1769
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
King James Bible 1611
Thou that makest thy boast of the Law, through breaking the Law dishonourest thou God?
Green's Literal Translation 1993
You who boast in Law, do you dishonor God through transgression of the Law?
Julia E. Smith Translation 1876
Thou who boastest in the law, by transgression of the law dishonourest thou God?
Young's Literal Translation 1862
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?
Bishops Bible 1568
Thou that makest thy boast of ye lawe, through breakyng the lawe dishonorest God.
Geneva Bible 1560/1599
Thou that gloriest in the Lawe, through breaking the Lawe, dishonourest thou God?
The Great Bible 1539
Thou that makest thy boast of the lawe, thorow breakynge the lawe dishonourest God.
Matthew's Bible 1537
Thou reioysest in the lawe and thorow breakynge the law, dishonourest God.
Coverdale Bible 1535
Thou makest thy boost of the lawe, and thorow breakynge of the lawe thou dishonorest God.
Tyndale Bible 1534
Thou reioysest in the lawe and thorow breakinge the lawe dishonourest God.
Wycliffe Bible 1382
Thou that hast glorie in the lawe, vnworschipist God bi brekyng of the lawe?
English Majority Text Version 2009
You who boast in the law, do you dishonor God through the transgression of the law?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely