Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Romans 1:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα

Textus Receptus (Beza 1598)

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα

Byzantine Majority Text 2000

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαυιδ κατα σαρκα

Byzantine Majority Text (Family 35)

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαυιδ κατα σαρκα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ κατα σαρκα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Acerca de su Hijo, (que fué hecho de la simiente de David según la carne;

 

English

King James Bible 2016

concerning His Son Jesus Christ our Lord, who was made of the seed of David according to the flesh,

King James Bible 1769

Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;

King James Bible 1611

Concerning his Sonne Iesus Christ our Lord, which was made of the seed of Dauid according to the flesh,

Green's Literal Translation 1993

concerning His Son who came of the seed of David according to flesh,

Julia E. Smith Translation 1876

Concerning his Son born of the seed of David according to the flesh.

Young's Literal Translation 1862

concerning His Son, (who is come of the seed of David according to the flesh,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Concerning his Son Jesus Christ our Lord, who was born of the seed of David according to the flesh.

Bishops Bible 1568

Of his sonne, which was made of the seede of Dauid after the fleshe:

Geneva Bible 1560/1599

Concerning his Sonne Iesus Christ our Lord (which was made of the seede of Dauid according to the flesh,

The Great Bible 1539

of hys sonne, whych was borne of the seed of Dauid after the flesshe:

Matthew's Bible 1537

that make mention of hys sonne, the whyche was begotten of the sede of Dauid (as perteininge to the fleshe)

Coverdale Bible 1535

off his sonne, which was begotte of ye sede of Dauid after the flesh:

Tyndale Bible 1534

that make mension of his sonne the which was begotte of the seed of David as pertayninge to the flesshe:

Wycliffe Bible 1382

which is maad to hym of the seed of Dauid bi the flesch,

English Majority Text Version 2009

concerning His Son, who came of [the] seed of David according to the flesh,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely