Textus Receptus Bibles
Acts 19:28
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Textus Receptus (Beza 1598)
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Byzantine Majority Text 2000
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
Spanish
Reina Valera 1909
Oídas estas cosas, llenáronse de ira, y dieron alarido diciendo: Grande es Diana de los Efesios!
English
King James Bible 2016
Now when they heard these words, they were full of wrath and shouted out, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"
King James Bible 1769
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
King James Bible 1611
And when they heard these sayings, they were ful of wrath, & cried out, saying, Great is Diana of ye Ephesians.
Green's Literal Translation 1993
And hearing, and having become full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!
Julia E. Smith Translation 1876
And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.
Young's Literal Translation 1862
And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, `Great `is' the Artemis of the Ephesians!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Bishops Bible 1568
And when they hearde these sayinges, they were full of wrath, and cryed out, saying: great is Diana of ye Ephesians.
Geneva Bible 1560/1599
Now when they heard it, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
The Great Bible 1539
When they hearde these sayinges, they were full of wrathe, & cryed out, sayinge. Greate is Diana of the Ephesians.
Matthew's Bible 1537
When they hearde these sayinges, they were full of wrath, and cryed oute sayinge: Great is Diana of the Ephesyans.
Coverdale Bible 1535
Whan they herde this, they were full of wrath, cried out, and sayde: Greate is Diana of the Ephesians.
Tyndale Bible 1534
When they hearde these sayinges they were full of wrathe and cryed out saying: Greate is Diana of the Ephesians.
Wycliffe Bible 1382
Whanne these thingis weren herd, thei weren fillid with ire, and crieden, and seiden, Greet is the Dian of Effesians.
English Majority Text Version 2009
And hearing [this], and becoming full of anger, they were crying out saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely