Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην και τα παντα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην και τα παντα
Textus Receptus (Beza 1598)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην και τα παντα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην κατα παντα
Byzantine Majority Text 2000
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην κατα παντα
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην κατα παντα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ουδε υπο χειρων Ax ανθρωπινων TR/BM ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους Ax πασι TR/BM πασιν ζωην και πνοην TR(1894)/Ax και TR(1894)/Ax τα TR(1550)/BM κατα παντα
Spanish
Reina Valera 1909
Ni es honrado con manos de hombres, necesitado de algo; pues él da á todos vida, y respiración, y todas las cosas;
English
King James Bible 2016
Nor is He worshiped with men's hands, as though He needed anything, since He gives to all life, breath, and all things.
King James Bible 1769
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
King James Bible 1611
Neither is worshipped with mens hands as though he needed any thing, seeing hee giueth to all, life and breath, and all things,
Green's Literal Translation 1993
nor is served by hands of men, as having need of anything. For He is giving life and breath and all things to all.
Julia E. Smith Translation 1876
Nor is served by men's hands, standing in need of anything, he giving to all life, and breath, and all things.
Young's Literal Translation 1862
neither by the hands of men is He served -- needing anything, He giving to all life, and breath, and all things;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither is worshiped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Bishops Bible 1568
Neither is worshipped with mens handes, as though he needed of any thing, seing he him selfe geueth life and breath to all, euery where.
Geneva Bible 1560/1599
Neither is worshipped with mens handes, as though he needed any thing, seeing hee giueth to all life and breath and all things,
The Great Bible 1539
nether is worshipped with mennes handes, as though he neded of eny thynge, seinge he hym selfe geueth lyfe and breth to all men euery where,
Matthew's Bible 1537
as though he neded of any thing seynge he hym selfe geueth lyfe and brethe to al men euerye where,
Coverdale Bible 1535
nether is he worshipped with mens handes, as though he had nede of eny man, seynge he himself geueth life and breth vnto all men euery where:
Tyndale Bible 1534
nether is worshipped with mennes hondes as though he neded of eny thinge seinge he him selfe geveth lyfe and breeth to all men every where
Wycliffe Bible 1382
nethir is worschipid bi mannus hoondis, nether hath nede of ony thing, for he yyueth lijf to alle men, and brethinge, and alle thingis;
English Majority Text Version 2009
nor by the hands of men is He served, as though He needed anything, for He gives to all life, and breath, with respect to all things.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely