Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 17:2

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεγετο αυτοις απο των γραφων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεγετο αυτοις απο των γραφων

Textus Receptus (Beza 1598)

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεγετο αυτοις απο των γραφων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεγετο αυτοις απο των γραφων

Byzantine Majority Text 2000

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεξατο αυτοις απο των γραφων

Byzantine Majority Text (Family 35)

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεγετο αυτοις απο των γραφων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια BM/Ax διελεξατο TR διελεγετο αυτοις απο των γραφων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Pablo, como acostumbraba, entró á ellos, y por tres sábados disputó con ellos de las Escrituras,

 

English

King James Bible 2016

Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

King James Bible 1769

And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

King James Bible 1611

And Paul, as his maner was, went in vnto them, and three Sabbath dayes reasoned with them out of the Scriptures,

Green's Literal Translation 1993

And according to Paul's custom, he went in to them and reasoned with them from the Scriptures on three sabbaths,

Julia E. Smith Translation 1876

And according to custom to Paul, he went in to them, and upon three sabbaths discussed with them from the writings,

Young's Literal Translation 1862

and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Paul, as his manner was, went in to them, and on three sabbaths reasoned with them out of the scriptures,

Bishops Bible 1568

And Paul, as his maner was, went in vnto them, and three Sabboth dayes disputed with the out of the scriptures,

Geneva Bible 1560/1599

And Paul, as his maner was, went in vnto them, and three Sabbath daies disputed with them by the Scriptures,

The Great Bible 1539

And Paul (as hys maner was) went in vnto them, and thre Saboth dayes declared out of the scrypture vnto them, openynge

Matthew's Bible 1537

And Paule as his maner was, went in vnto them, and thre Saboth dayes declared oute of the scripture vnto them,

Coverdale Bible 1535

And Paul (as his maner was) wete in vnto them, and vpon thre Sabbathes he spake vnto them of the scripture, opened it vnto the,

Tyndale Bible 1534

And Paul as his maner was went in vnto them and thre saboth doyes declared oute of the scripture vnto them

Wycliffe Bible 1382

And bi custom Poul entride to hem, and bi thre sabatis he declaride to hem of scripturis,

English Majority Text Version 2009

And according to Paul's custom, he went in to them, and for three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely