Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 13:21

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα

Textus Receptus (Beza 1598)

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα

Byzantine Majority Text 2000

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα

Byzantine Majority Text (Family 35)

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη Ax τεσσερακοντα TR/BM τεσσαρακοντα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y entonces demandaron rey; y les dió Dios á Saúl, hijo de Cis, varón de la tribu de Benjamín, por cuarenta años.

 

English

King James Bible 2016

And afterward they desired a king; so God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the period of forty years.

King James Bible 1769

And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.

King James Bible 1611

And afterward they desired a King, and God gaue vnto them Saul the sonne of Cis, a man of the tribe of Beniamin, by the space of fourty yeres.

Green's Literal Translation 1993

And from there they asked for a king. And God gave Saul the son of Kish to them, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

Julia E. Smith Translation 1876

And thence they desired a king; and God gave them Saul, son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, forty years.

Young's Literal Translation 1862

and thereafter they asked for a king, and God did give to them Saul, son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And afterward they desired a king: and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.

Bishops Bible 1568

And afterwarde, they desired a kyng, and God gaue vnto them Saul, the sonne of Cis, a man of the tribe of Beniamin, by the space of fourtie yeres.

Geneva Bible 1560/1599

So after that, they desired a King, and God gaue vnto them Saul, the sonne of Cis, a man of ye tribe of Beniamin, by the space of fourty yeres.

The Great Bible 1539

And afterwarde, they desyred a kynge, and God haue vnto them Saul the sonne of Cis, a man of the trybe of Beniamin, by the space of fourty yeares.

Matthew's Bible 1537

And after that, they desyred a kyng, and God gaue vnto them Saul the sonne of Cis, a man of the trybe of Beniamin by the space of .xl. yeares.

Coverdale Bible 1535

And after that they desyred a kynge, and God gaue vnto them Saul the sonne of Cis, a man of the trybe of BenIamin, fortye yeares longe.

Tyndale Bible 1534

And after that they desyred a kinge and God gave vnto them Saul the sonne of Cis a man of the tribe of Beniamin by the space of .xl. yeres.

Wycliffe Bible 1382

And fro that tyme thei axiden a kyng, and God yaf to hem Saul, the sone of Cis, a man of the lynage of Beniamyn, bi fourti yeeris.

English Majority Text Version 2009

And then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely