Textus Receptus Bibles
Acts 13:8
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Textus Receptus (Beza 1598)
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Byzantine Majority Text 2000
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Byzantine Majority Text (Family 35)
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
Spanish
Reina Valera 1909
Mas les resistía Elimas el encantador (que así se interpreta su nombre), procurando apartar de la fe al procónsul.
English
King James Bible 2016
But Elymas the sorcerer (for so his name is translated) opposed them, seeking to turn the proconsul away from the faith.
King James Bible 1769
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
King James Bible 1611
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turne away the deputy from the faith.
Green's Literal Translation 1993
But Elymas, the conjurer (for so his name is translated) withstood them, seeking to turn the proconsul away from the faith.
Julia E. Smith Translation 1876
And Elymas the magician withstood them, (for so was his name interpreted,) seeking to turn the proconsul from the faith.
Young's Literal Translation 1862
and there withstood them Elymas the magian -- for so is his name interpreted -- seeking to pervert the proconsul from the faith.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
Bishops Bible 1568
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstoode them, and sought to turne the deputie away from the fayth.
Geneva Bible 1560/1599
But Elymas, ye sorcerer (for so is his name by interpretation) withstoode them, and sought to turne away the Deputie from the faith.
The Great Bible 1539
But Elymas the sorcerar (for so is hys name by interpretacion) with stode them, and sought to turne awaye the ruler from the faith.
Matthew's Bible 1537
But Elymas the sorcerer (for so was hys name by interpretacyon) withstode them, & sought to turne awaye the ruler from the faith.
Coverdale Bible 1535
Then the Sorcerer Elimas (for so was his name by interpretacion) withstode the, and soughte to turne awaye the ruler fro the faith.
Tyndale Bible 1534
But Elemas the sorcerar (for so was his name by interpretacion) wt stode them and sought to turne awaye the ruler fro the fayth.
Wycliffe Bible 1382
But Elymas witche withstoode hem; for his name is expowned so; and he souyte to turne awei the proconsul fro bileue.
English Majority Text Version 2009
But Elymas the sorcerer (for so his name is translated) resisted them, seeking to turn away the proconsul from the faith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely