Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Textus Receptus (Beza 1598)
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Byzantine Majority Text 2000
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Byzantine Majority Text (Family 35)
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων Ax αυτω TR/BM τω TR/BM κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων TR/BM αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Spanish
Reina Valera 1909
E ido el ángel que hablaba con Cornelio, llamó dos de sus criados, y un devoto soldado de los que le asistían;
English
King James Bible 2016
And when the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier from among those who waited on him continually.
King James Bible 1769
And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
King James Bible 1611
And when the Angel which spake vnto Cornelius, was departed, he called two of his houshold seruants, and a deuout souldier of them that waited on him continually.
Green's Literal Translation 1993
And when the angel speaking to Cornelius went away, calling two of his servants and a devout soldier of those continually waiting on him,
Julia E. Smith Translation 1876
And when the messenger speaking to Cornelius departed, having called two of his servants, and a religious soldier of those persevering with him;
Young's Literal Translation 1862
And when the messenger who is speaking to Cornelius went away, having called two of his domestics, and a pious soldier of those waiting on him continually,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the angel who spoke to Cornelius had departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Bishops Bible 1568
And when the Angell whiche spake vnto Cornelius was departed, he called two of his household seruauntes, and a deuout souldier of them that wayted on hym,
Geneva Bible 1560/1599
And when the Angel which spake vnto Cornelius, was departed, he called two of his seruants, and a souldier that feared God, one of them that waited on him,
The Great Bible 1539
And when the angell which spake vnto hym, was departed, he called two of hys housholde seruauntes, and a deuoute soudier of them that wayted on him,
Matthew's Bible 1537
When the aungell whiche spake vnto Cornelius, was departed, he called two of his housholde seruauntes, and a deuout souldier of them that waited on him
Coverdale Bible 1535
And wha the angell which spake to Cornelius, was departed, he called two of his housholde seruauntes, & a deuoute soudyer, of the that wayted vpon him:
Tyndale Bible 1534
When the angell which spake vnto Cornelius was departed he called two of his housholde servauntes and a devoute soudier of them that wayted on him
Wycliffe Bible 1382
And whanne the aungel that spak to hym, was gon awei, he clepide twei men of his hous, and a knyyt that dredde the Lord, whiche weren at his bidding.
English Majority Text Version 2009
Now when the angel who had been speaking to Cornelius had departed, he called two of his household servants and a devout soldier from among those who waited on him continually.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely