Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 17:18

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

Textus Receptus (Beza 1598)

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

Byzantine Majority Text 2000

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

Byzantine Majority Text (Family 35)

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como tú me enviaste al mundo, también los he enviado al mundo.

 

English

King James Bible 2016

Just as You have sent Me into the world, I also have sent them into the world."

King James Bible 1769

As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

King James Bible 1611

As thou hast sent mee into the world: euen so haue I also sent them into the world.

Green's Literal Translation 1993

As You have sent Me into the world, I also have sent them into the world,

Julia E. Smith Translation 1876

As thou sentest me into the world, I also sent them into the world.

Young's Literal Translation 1862

as Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

Bishops Bible 1568

As thou diddest sende me into ye world, eue so haue I also sent the into ye world.

Geneva Bible 1560/1599

As thou diddest send me into the world, so haue I sent them into the world.

The Great Bible 1539

As thou dyddest send me into the worlde, euen so haue I also sent them into the world,

Matthew's Bible 1537

As thou diddest sede me into the world, euen so haue I sent them into the worlde,

Coverdale Bible 1535

Like as thou hast sent me in to the worlde, so haue I sent them in to the worlde:

Tyndale Bible 1534

As thou dyddest send me into the worlde even so have I sent them into the worlde

Wycliffe Bible 1382

As thou sentist me in to the world, also Y sente hem `in to the world.

Wessex Gospels 1175

Swa þu me sentest on middan-earde. Ic sende hyo on middan-eard.

English Majority Text Version 2009

Just as You sent Me into the world, I also have sent them into the world.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely