Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 14:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε

Textus Receptus (Beza 1598)

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε

Byzantine Majority Text 2000

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και οπου Ax εγω TR/BM εγω υπαγω οιδατε TR/BM και την οδον TR/BM οιδατε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino.

 

English

King James Bible 2016

And where I go you know, and the way you know."

King James Bible 1769

And whither I go ye know, and the way ye know.

King James Bible 1611

And whither I goe yee know, and the way ye know.

Green's Literal Translation 1993

And where I go you know, and the way you know.

Julia E. Smith Translation 1876

And where I retire ye know, and the way ye know.

Young's Literal Translation 1862

and whither I go away ye have known, and the way ye have known.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And whither I go ye know, and the way ye know.

Bishops Bible 1568

And whither I go, ye knowe, and the way ye knowe.

Geneva Bible 1560/1599

And whither I go, ye know, and the way ye knowe.

The Great Bible 1539

And whyther I go, ye knowe, and the waye ye knowe.

Matthew's Bible 1537

And whyther I go, ye knowe, and the waye ye knowe.

Coverdale Bible 1535

And whither I go, ye knowe, and the waye knowe ye also.

Tyndale Bible 1534

And whither I go ye knowe and ye waye ye knowe.

Wycliffe Bible 1382

And whidur Y go, ye witen, and ye witen the weie.

Wessex Gospels 1175

& ge witon hwider ic fare. & ge cunnan þanne weig.

English Majority Text Version 2009

And where I am going you know, and the way you know."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely