Textus Receptus Bibles
John 6:3
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Byzantine Majority Text 2000
ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ανηλθεν δε εις το ορος TR/BM ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Y subió Jesús á un monte, y se sentó allí con sus discípulos.
English
King James Bible 2016
And Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples.
King James Bible 1769
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
King James Bible 1611
And Iesus went vp into a mountaine, and there hee sate with his disciples.
Green's Literal Translation 1993
And Jesus went up into the mountain and sat there with His disciples.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus went up into the mount, and sat there with his disciples.
Young's Literal Translation 1862
and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus went upon a mountain, and there he sat with his disciples.
Bishops Bible 1568
And Iesus went vp into a mountayne, & there he sate with his disciples.
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus went vp into a mountaine, and there he sate with his disciples.
The Great Bible 1539
And Iesus went vp into a mountayne, & there he sate wyth hys disciples.
Matthew's Bible 1537
And Iesus went vp into a mountayne, and there he sate with his disciples.
Coverdale Bible 1535
But Iesus wete vp in to a mountayne, and there he sat with his disciples.
Tyndale Bible 1534
And Iesus went vp into a mountayne and there he sate with his disciples.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Jhesus wente in to an hil, and sat there with hise disciplis.
Wessex Gospels 1175
Witodlice se hælend. astah on enne mont & sæt þær mid hys leorning-cnihten.
English Majority Text Version 2009
And Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely